-
1 garçon de courses
garçon de coursesloopjongen, jongste bediende -
2 garçon de courses
garçon de coursespochůzkář -
3 garçon de courses
мальчик на побегушках, рассыльный, курьер -
4 garçon de courses
сущ.общ. мальчик на побегушках, рассыльныйФранцузско-русский универсальный словарь > garçon de courses
-
5 garçon de courses
-
6 garçon de courses
chico de los recadosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > garçon de courses
-
7 garçon
garçon [gaʀsɔ̃]1. masculine nouna. ( = enfant, fils) boyb. ( = jeune homme) young man• il est beau or joli garçon he's good-lookingc. ( = serveur) waiter2. compounds► garçon d'ascenseur lift (Brit) or elevator (US) attendant ; ( = jeune homme) lift (Brit) or elevator (US) boy* * *gaʀsɔ̃nom masculin1) (enfant, fils) boy2) ( jeune homme) young manun brave or gentil garçon — a nice chap GB ou guy US
3) ( célibataire) bachelor4) ( serveur)garçon (de café) — waiter; ( employé de magasin) (shop) assistant GB, salesclerk US
•Phrasal Verbs:* * *ɡaʀsɔ̃ nm1) (par opposition à fille) boy2) (= jeune homme) lad3) (= homme) guy, chap Grande-BretagneC'est un garçon très bien. — He's a really nice guy.
4) (= célibataire) bachelor5) (= serveur)* * *1 (enfant, adolescent, fils) boy; petit garçon little boy; tu es un grand garçon maintenant you're a big boy now;2 ( jeune homme) young man, (young) fellow GB, (young) guy; un brave or gentil garçon a nice lad GB ou guy US; être beau or joli garçon to be good-looking, to be a handsome fellow GB ou guy US; ⇒ mauvais;3 ( célibataire) bachelor; rester garçon to remain single ou a bachelor; vieux garçon old bachelor; ⇒ enterrer;4 ( serveur) waiter;garçon d'ascenseur lift GB ou elevator US attendant; garçon boucher butcher's assistant; garçon de bureau office boy; garçon de cabine Naut cabin steward; garçon de café waiter; garçon coiffeur hairdresser's assistant; garçon de courses messenger; garçon d'écurie stable lad GB, stableboy; garçon d'étage floor housekeeper; garçon de ferme farmhand; garçon d'honneur best man; garçon de laboratoire laboratory assistant; garçon livreur delivery man; garçon manqué tomboy; garçon de recettes bank messenger.[garsɔ̃] nom masculin1. [enfant] boy2. [homme] boyc'est un bon ou brave garçon he's a good sort3. [célibataire] bachelor4. [employé]garçon de bureau/courses office/errand boygarçon boucher butcher's boy ou assistant5. [serveur]garçon (de café ou de salle) waiter6. (familier) [en appellatif]attention, mon garçon! watch it, sonny!————————[garsɔ̃] adjectif masculin1. [célibataire] unmarried2. [qui a une apparence masculine] boyish -
8 garçon
garçon [gaarsõ]〈m.〉2 jongen ⇒ knaap, jongeman4 bediende ⇒ knecht, loopjongen, gezel♦voorbeelden:1 c'est un garçon manqué • 't is net een jongen, een robbedoesun bon garçon • een goeie kerel, ventun jeune garçon • een jongemanun mauvais garçon • een schavuit, een zware jongenêtre traité en petit garçon • als een kind behandeld wordenrester garçon • niet trouwengarçon coiffeur • kappersbediendegarçon de courses • loopjongen, jongste bediendegarçon de laboratoire • amanuensis5 garçon de café • ober, kelnergarçon, l'addition, s'il vous plaît! • ober, afrekenen graag!m1) jongen, knaap2) vrijgezel3) bediende, ober -
9 garçon
[gaʀsɔ̃](jeune homme) rapaz masculinogarçon (de café) garçom masculino (de café)* * *garçon gaʀsɔ̃]nome masculino1 rapazil est encore un petit garçonele ainda é um rapazinhoun brave garçonum bom rapazrester garçonficar solteirogarçon de coursespaquete4 (restaurante, café) empregado de mesarapaz, adolescentecriançasolteirão -
10 garçon
m1) мальчикpetit garçon — маленький мальчик ( до 11-12 лет)grand garçon — большой мальчик••2) разг. сынbeau garçon, joli garçon — красавецpauvre garçon — бедный малый, беднягаgarçon de salle — технический служащий5) уст. слуга, "человек"6) официант, гарсон ( в ресторане)7) холостякvieux garçon — старый холостякvivre en vieux garçon — жить бобылёмrester garçon — остаться холостякомenterrer sa vie de garçon — устроить мальчишник, распрощаться с холостой жизнью8) -
11 garçon
m1. ма́льчик (dira мальчо́нка ◄о► fam., мальчуга́н fam., мальчи́шка ◄е► fam.);un petit garçon — ма́ленький ма́льчик; en face de lui je me sens petit garçon — пе́ред ним я чу́вствую себя́ мальчи́шкой; c'est déjà un grand garçon — он уже́ взро́слый <большо́й> ма́льчик; une école de garçons — мужска́я шко́ла; un garçon de 17 ans — семнадцатиле́тний ю́ноша; cette fille est un garçon manqué — э́то не де́вочка, а па́рень в ю́бке у fam. (fils) — сын, па́рень ║ mon garçon est en première — мой сын у́чится в деся́том кла́ссеles filles et les garçons — де́вочки и ма́льчики;
2. (sans âge) мо́лодой челове́к*, па́рень ◄G pl. -ей► fam.;quel gentil garçon! — како́й сла́вный па́рень!; un beau garçon — краса́вец; les mauvais garçons — хулига́ны, хулиганьё coll. ║ dites-donc, mon garçon, ne vous gênez pas! ↑ — ну и наха́л же вы, молодо́й челове́к!; ● garçon d'honneur — ша́ферc'est un brave (un bon) garçon — он сла́вный <до́брый> ма́лый;
3. (non marié) холостя́к ◄-а'►;rester garçon — остава́ться/оста́ться холосты́м; mener la vie de garçon — жить ipf. холостя́ком; enterrer sa vie de garçon — распроща́ться pf., распрости́ться pf. с холосто́й жи́знью; устра́ивать/устро́ить мальчи́шник (repas)un vieux garçon — ста́рый холостя́к;
un garçon boucher (d'écurie) — помо́щник мясника́ (ко́нюха); un garçon de ferme — батра́к; un garçon de laboratoire — лабора́нт, ассисте́нт; un garçon de courses — рассы́льный, курье́р; ма́льчик на побе́гушках vx.; un garçon de café — официа́нт; гарсо́н RF; garçon, un demi! — официа́нт. (гарсо́н), кру́жку пи́ва!un garçon coiffeur — учени́к парикма́хера;
-
12 garçon
mgarçon à poigne — см. à poigne
-
13 garçon
gaʀsɔ̃m1) Bursche m, Junge m2) (de café, de restaurant) Kellner m, Ober m, Bedienung f3)4)jeune garçon — Knabe m
5)6)garçongarçon [gaʀsõ]2 (jeune homme) junger Mann; Beispiel: être beau garçon ein hübscher Kerl sein; Beispiel: garçon d'honneur Brautführer masculin►Wendungen: c'est un véritable garçon manqué an ihr ist ein Junge verloren gegangen; mauvais garçon Ganove masculin; vieux garçon alter Junggeselle -
14 garçon
1 Muchacho chico niñoBeau garçon, buen mozo; garçon d'honneur, joven que acompaña al novio en una boda; petit garçon, niño2 (fils) Hijo varón3 (célibataire) Solterofamilier Vieux garçon, solterón4 Mozo: garçon d'hôtel, mozo de hotelgarçon de café, camarero; garçon épicier, dependiente de una tienda de comestibles; garçon de courses, recadero; mandadero: garçon de recette, cobrador -
15 garçon de bureau/courses
office/errand boy -
16 course
f -
17 course
f1. (mouvement rapide) бег;dans sa course il a fait une chute — он упа́л на бегу́; une course en sac (jeu) — бег в мешка́х; rattraper qn. à la course — догоня́ть/догна́ть кого́-л. бего́м; au pas de course — бего́м; un cheval en pleine course — ска́чущая <несу́щаяся> во весь опо́р ло́шадьralentir sa course — замедля́ть/заме́длить бег < ход>;
║ fig.:il est à bout de course — он вы́бился из сил; он си́льно уста́лla course du temps — бег <ход, тече́ние> вре́мени;
2. sport (à pied) бег; состяза́ние <соревнова́ние> в бе́ге;une course de 100 mètres — бег на сто ме́тров, стометро́вка fam.; une course de fond — бег на дли́нную диста́нцию; une course de haies — барье́рный бег; une course d'obstacles — бег с препя́тствиями; une course de relais — эстафе́та; la piste de course — бегова́я доро́жкаune course de vitesse — бег на ско́рость;
une course automobile (d'autos) — автого́нка; une course de ski — лы́жная го́нка; une bicyclette (une auto.) de course — го́ночный велосипе́д (автомоби́ль)une course cycliste (de bicyclettes) — велого́нка;
un cheval de course — скакова́я <бегова́я> ло́шадь; un champ de courses — скаково́й круг; ипподро́м; aux courses — на ска́чках, на бега́х ║ une course de taureaux — бой быко́в, корри́даune course d'obstacles — ска́чки с препя́тствиями; стипль-чез (3000 m);
3. ji% го́нка, пого́ня;la course aux profits — пого́ня за при́былями <за нажи́вой>; ● être dans la course — быть в ку́рсе [дела́]la course aux armements — го́нка вооруже́ний;
payer la course — плати́ть/у=, за= за прое́зд ║ je vais faire une petite course à bicyclette et je reviens — я немно́жко прокачу́сь <прое́дусь> на велосипе́де и верну́сьle chauffeur a fait 6 courses — шофёр сде́лал шесть ездо́к <пое́здок>;
5. (commission) поруче́ние; поку́пка ◄о► (achat);un garçon de courses — рассы́льный; посы́льный; ма́льчик на побегу́шках vx. ou péj.; faire ses courses — де́лать/с= поку́пкиfaire les courses — исполня́ть/испо́лнить поруче́ния;
6. techn. ход;la course du piston — ход по́ршня
-
18 coursier
-
19 coursier
1. прил.общ. рассыльный2. сущ.1) общ. курьер, рассыльная, скакун, боевой конь2) поэт. конь3) тех. водоспуск, жёлоб, водосливный лоток, канал под водяным колесом, подводящий лоток, кирза (для печатной машины)4) стр. водобой, водосбросный канал -
20 arpète
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Garçon de courses — ● Garçon de courses synonyme de coursier … Encyclopédie Universelle
garçon — [ garsɔ̃ ] n. m. • v. 1155; garçun « valet » 1080; anc. cas régime de gars; probablt frq. °wrakjo « vagabond, misérable » 1 ♦ Enfant du sexe masculin. Les filles et les garçons. Jeu de garçons. Le bleu, couleur traditionnelle des garçons (le rose … Encyclopédie Universelle
Charlot et Mabel aux courses — Données clés Titre original Gentlemen of Nerve Réalisation Charlie Chaplin Scénario Charlie Chaplin Acteurs principaux Charlie Chaplin Chester Conklin Mabel Normand … Wikipédia en Français
Charlot garçon de café — Données clés Titre original Caught in a Cabaret Réalisation Mabel Normand Scénario Mabel Normand Charlie Chaplin Acteurs principaux Charlie Chaplin Mabel Normand … Wikipédia en Français
Charlot garçon de banque — Données clés Titre original The Bank Réalisation Charlie Chaplin Scénario Charlie Chaplin Acteurs principaux Charlie Chaplin Edna Purviance Carl Stockdale … Wikipédia en Français
Charlot garçon de théâtre — Données clés Titre original The Property Man Réalisation Charlie Chaplin Scénario Charlie Chaplin Acteurs principaux Charlie Chaplin Sociétés de production … Wikipédia en Français
course — [ kurs ] n. f. • 1553; corse 1213; forme fém. de cours, d apr. it. corsa I ♦ 1 ♦ Action de courir; mode de locomotion dans lequel les phases d appui unilatéral sont séparées par un intervalle. ⇒ courir. Une course rapide. ⇒ galopade. Au pas de… … Encyclopédie Universelle
saute-ruisseau — [ sotrɥiso ] n. m. • 1791 « agent de spéculateur »; de sauter et ruisseau ♦ Vx Petit clerc d avoué, de notaire, qui fait les courses, porte des colis. Par ext. Littér. Jeune garçon de courses. Des saute ruisseaux. ● saute ruisseau nom masculin… … Encyclopédie Universelle
commission — [ kɔmisjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; mot du Nord; lat. commissio, de committere → commettre I ♦ Didact. Charge, mandat. ⇒ attribution, délégation, mission. Donner une commission à qqn. Charger qqn d une commission. Exécuter, remplir une commission. 1 ♦… … Encyclopédie Universelle
coursier — 1. coursier [ kursje ] n. m. • XIIe; de l a. fr. cors « allure rapide » ♦ Littér. Grand et beau cheval de bataille, de tournoi. « J aimais les fiers coursiers, aux crinières flottantes » (Hugo). coursier 2. coursier, ière [ kursje, jɛr ] n. • fin … Encyclopédie Universelle
Émile Genevois — Émile Jean Genevois ou Emile Genevoix ou Emile Genevois (1er janvier 1918 à Barlin 19 septembre 1962 à Draveil) était un acteur de cinéma français. Biographie Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la… … Wikipédia en Français